На космической станции «Банан» выла тревога. Герцог Бюркнер спокойно собирал свои вещи, когда в его каюту без стука ворвался квартирмейстер и взволнованным тоном сообщил:
Ричард недовольно покачал головой, нельзя торопить герцогов во время ритуала сбора личных вещей. Он жестом выпроводил квартирмейстера за дверь и закончил укладывать последний костюм в элегантного вида саквояж. Герцог коротким движением рук защелкнул замки на своей клади из кожи гордого равнинного ястреба. Перед выходом из своей каюты, стилизованной под XIX век, он бросил взгляд на зеркало и поправил голубой галстук с серебряной цепочкой, идеально подходящей к его волосам серебристого цвета.
Бюркнер проследовал за квартирмейстером, сразу же ринувшемуся показывать дорогу Его Светлости. Миновав коридоры, отделанные красным деревом, они наткнулись на толпу, преграждавшую путь к трапу спасательного транспорта. Толпа активно негодовала и всячески пыталась прорваться к эвакуационному люку, около которого стояли сурового вида рыцари. Квартирмейстер, неоднократно получавший опыт в подобных переделках, без особых усилий устроил коридор, по которому прошел Ричард. Рыцари, ожидавшие этого момента, расступились перед единственном пассажиром на скоро отлетающем «Бесстрастном», и толпа, кто с детьми на руках, а кто с кейсами и чемоданами, принялись громко сетовать на герцога, горячо утверждая, что на его летательном судне еще полно места.
Однако, сколько он ни продолжал говорить, створки никак не захлопывались, а трап никак не убирался. Вдруг толпа расступилась, давая возможность взглянуть на виновника задержки, который закручивал вентиль с топливопроводом красного цвета.
Вильгельм Циммерман! – прошипел сквозь зубы Ричард. – снова ты за свое!
А я говорил тебе, без труда не вытащишь рыбку из налоговой! – проорал давний знакомый.
С меня достаточно, не только лишь все могут выбраться из этой банки с тараканами! – проверещал он в ответ и подкинул в воздух шар красно-белого цвета.
Взлетев над толпой, сфера взорвалась, очищая пространство для двух непримиримых врагов, они уже стояли в бескрайней степи и герцог сверлил Вильгельма взглядом, но тот умело подставлял толстые деревянные доски. Когда ему это надоело, Циммерман бросил продырявленные куски дерева в своего оппонента, в результате чего Бюркнер построил из них пароход, который, направившись на юг, напоролся на айсберг-перевертыш, вскоре растявшего из-за облака парникового эффекта, вызванного гневом Ричарда.
Вильгельм тяжело вздохнул, а герцог ловко укрылся зонтиком, после чего непримиримый враг произнес:
Послушайте, герцог, это может продолжаться бесконечно! - с этими словами поле превратилось в стилизованную восьмерку. - Просто признай, что в чужой монастырь надо идти с холодной головой!
Ни за что! - возразил Ричард , - Волк в павлиньей шкуре не будет писать вилами по цейтноту! - после чего нанес Вильгельму удар под ложечку, вынудив того обернутся сервисом, который Ричард начал точить драгоценным камнем, в результате чего сервис предстал хрусталем и разбил пространство вокруг, вынуждая герцога пасть на муравейник мавританских обезьян, испугавшись, которые, построили великую стену, в которую обернулся Циммерман, ловушка захлопнулась и Ричард расхохотался, откручивая вентиль топливопровода. Он несказанно рад был своей победе и нажал кнопку отстыковки станции от шаттла, после чего в приподнятом настроении отправила в капитанскую рубку на "Банане", решая, какой напиток великий Герцог, победитель трусливых, будет распивать этим вечером.
Надвигался ураган.